Had to go to the staff meeting thingie this morning. I hate buzzwords. For instance, not only do these folks “talk to” a subject rather than about it, they take things “offline” for later discussion. OK, um, you’re not online now, bozo! What the hell do you think these words mean?
Other items I can’t stand yet hear all too often:
- collocated – pronounced “co-locate” The word is pronounced as one item, not two things slammed together. And, why not just say “located with” or “located near” instead? Does “co-located” make you feel good?
- Staff the document – Do you mean distribute for comments? Staff is a noun. It is not a verb. It will never be a verb. Deal with it.
- He authored that – You mean he wrote it? He’s not a damned novelist, he’s a tech writer.
- It’s in the wickets – Here’s a statement with near-negative information content. Where is it? “The Wickets” is not a neighborhood or region, so it must be “in the review process” or something, right? If you’re not sure exactly who has it, at least add some information to the exchange!
- Leverage – stop it stop it stop it!
- Out of the loop – Were you some kind of networking appliance?
- Utilize – Just say “use” eh?
And if I were a pointless internet survey, I’d be Buzzword Bingo.
current_music: Adema – Giving In
current_mood: amused